Skip to content
Category

Belarusian language

page 1
Belarusian
East Slavic language
Ł
Ł or ł, described in English as L with stroke, is a letter of the Polish, Kashubian, Sorbian, Silesian, Belarusian Latin, Ukrainian Latin, Kurdish (some dialects), Wymysorys, Navajo, Dëne Sųłıné, Iñupiaq, Zuni, Hupa, Sm'algya̱x, Nisga'a, and Dogrib alphabets, several proposed alphabets for the Venetian language, and the ISO 11940 romanization of the Thai script. In some Slavic languages, it represents the continuation of the Proto-Slavic non-palatal (dark L), which evolved further into in Polish, Kashubian, Sorbian, and Silesian. In most non-European languages, it represents a voiceless alveol
Ŭ
Ŭ or ŭ is a letter in the Belarusian Latin alphabet used since 1840/1845, based on u. It is also used in the Esperanto alphabet, publicly presented in 1887, and formerly in the Romanian alphabet. The accent mark (diacritic) is known as a breve.
Taraškievica
thumb|Cover of «Biełaruskaja hramatyka dla škoł» by Branislaw Tarashkyevich|Branislaŭ Taraškievič, where the codification of Taraškievica was made (5th edition, 1929)
Polonization
Polonisation or Polonization (; ; ; ; ) is the acquisition or imposition of elements of Polish culture, in particular the Polish language. This happened in some historic periods among non-Polish populations in territories controlled by or substantially under the influence of Poland.
Belarusian Latin alphabet
Latin-based orthography for the Belarusian language
Traśanka
Trasianka or trasyanka (, ) is a mixed form of speech in which Belarusian and Russian elements and structures are combined arbitrarily. Due to the negative connotation of the word trasianka it has been suggested that in the linguistic debate the term "Belarusian-Russian mixed speech" should be used.
Belarusian Cyrillic alphabet
Cyrillic alphabet used to write the Belarusian language
Belarusian Arabic alphabet
Arabic-based alphabet for Belarusian
romanization of Belarusian
any system for transliterating written Belarusian from Cyrillic to Latin script
Mova Nanova
organization
Belarusization
Belarusization () was a policy of protection and advancement of the Belarusian language and recruitment and promotion of Belarusian nationalists within the government of the Belarusian SSR (BSSR) and the Belarusian Communist Party, conducted by the government of the BSSR in the 1920s.
Ivan Uzhevych
Ruthenian grammarian
bilingual communes in Poland
Polish municipalities with a second official language
Instruction on transliteration of Belarusian geographical names with letters of Latin script
system for romanization of Belarusian-language texts
Belarusian language in Ukraine
use of the Belarusian language in Ukraine
Belarusian orthography reform of 1933
Belarusian orthography reform
Belarusian phonology
phonology of the Belarusian language
history of the Belarusian language