Skip to content
Category

Cyrillic-script diacritics

page 1
acute accent
diacritic
◌̀
combining grave accent (U+0300), backtick or backquote
◌̧
A cedilla ( ; from Spanish '', "small ceda''", i.e. small "z"), or cedille (from French , ), is a hook or tail () added under certain letters (as a diacritical mark) to indicate that their pronunciation is modified. In Catalan (where it is called ), French, and Portuguese (where it is called a ) it is used only under the letter (to form ), and the entire letter is called, respectively, (i.e. "broken C"), , and (or , colloquially). It is used to mark vowel nasalization in many languages of Sub-Saharan Africa, including Vute from Cameroon.
diaeresis
diacritic (U+0308) of two dots written horizontalement above a base letter, used to denote the separation of two consecutive vowels, or to replace the 2nd letter of a digraph modifying the pronunciation of the base letter
macron
diacritical mark
breve
alt=Some typefaces differentiate Cyrillic style (top) and Latin style breve (bottom)|thumb|PT Fonts|Some typefaces differentiate Cyrillic style (top) and Latin style breve (bottom)|class=skin-invert-image A breve ( , less often , neuter form of the Latin "short, brief") is the diacritic mark , shaped like the bottom half of a circle. As used in Ancient Greek, it is also called '''''', . It resembles the caron (, the wedge or in Czech, in Slovak) but is rounded, in contrast to the angular tip of the caron. In many forms of Latin, is used for a shorter, softer variant of a vowel, such as "Ĭ", wh
double acute accent
diacritic mark of the Latin script
rough breathing
diacritical mark used in polytonic orthography
smooth breathing
diacritical marks used in polytonic Greek, Coptic, and old Cyrillic orthographies
◌҃
Titlo is an extended diacritic symbol initially used in early Cyrillic and Glagolitic manuscripts, e.g., in Old Church Slavonic and Old East Slavic languages. The word is a borrowing from the , and is a cognate of the words tittle and tilde. The titlo still appears in inscriptions on modern icons and in service books printed in Church Slavonic. The titlo has several meanings depending on the context.
double grave accent
diacritical mark
two dots
diacritic that consists of two dots placed over a letter
inverted breve
diacritical mark
umlaut
diacritic mark to indicate sound shift
hook
diacritical mark
О̂
Cyrillic letter