Category
page 1Euphemisms

euphemism
thumb|Sign at a Rite Aid drugstore using common euphemisms for (from top): |alt=A yellow sign with a pointed bottom. At the top is the number 5 in an oval with a blue background. Below it are the words "family planning", "feminine hygiene", "feminine protection" and "sanitary protection"
developing country
nation with a low living standard relative to other countries
bamboo curtain
political demarcation
The Big Sleep
novel by Raymond Chandler
friendly fire
attack on friendly forces misidentified as hostile ones
enforced disappearance
unlawful secret disappearance
Armenian question
debate following the Congress of Berlin in 1878 as to how the Armenians in the Ottoman Empire should be treated
alternative facts
expression associated with political misinformation established in 2017
plausible deniability
strategy for evasion of accountability by preventing proof of responsibility
dog-whistle politics
political messaging using coded language
toilet humour
type of off-colour humour dealing with defecation, urination and flatulence
Let's Go Brandon
political slogan and Internet meme
Friend of Dorothy
gay slang term for a gay man
administrative procedure
Soviet euphemism for extrajudicial punishment
rootless cosmopolitan
antisemitic slur for Jews in the Soviet Union
Iranian principlists
right-wing religious conservative political faction in Iran
doublespeak
Doublespeak is language that deliberately obscures, disguises, distorts, or reverses the meaning of words. Doublespeak may take the form of euphemisms (e.g., "downsizing" for layoffs and "servicing the target" for bombing), in which case it is primarily meant to make the truth sound more palatable. It may also refer to intentional ambiguity in language or to actual inversions of meaning. In such cases, doublespeak disguises the nature of the truth.
bleep censor
replacement of offensive language (swear words) or personal details with a beep sound
freedom fries
politically motivated renaming of French fries in the United States
seeing pink elephants
euphemism for drunken hallucination caused by alcoholic hallucinosis or delirium tremens
creative accounting
euphemism referring to accounting practices with questionable ethics, often associated with financial or securities fraud
word taboo
taboo involving restrictions on language
rubber-hose cryptanalysis
extraction of cryptographic secrets (e.g. the password to an encrypted file) from a person by coercion or torture
mizu shōbai
euphemism for jobs that rely on the popularity of a performer among clientele
Fanny Adams
English murder victim
functional diversity
term for special needs, disability, impairment and handicap
revolutionary tax
tax fee extorted by a non-governmental revolutionary organization
queer coding
implicit representation of LGBTI characters
Pardon my French
common English language phrase ostensibly disguising profanity as words from the French language.
republican marriage
form of execution
Old Sparky
Nickname for electric chairs
Noa-name
thumb|Portuguese mariner Bartolomeu Dias named the ("cape of the storms") in southern Africa but the king [[John II of Portugal renamed it ("cape of good hope").|alt=A cape and a beach seen from above.]]
A noa-name is a word that replaces a taboo word, generally out of fear that the true name would anger or summon the force or being in question. The term derives from the Polynesian concept of Noa, which is the antonym of Tapu (from which derives the word taboo) and serves to lift the tapu from a person or object.
unparliamentary language
words that offend the dignity of an assembly
Oy vey
a Yiddish phrase expressing dismay or exasperat
social cleansing
social group-based killing that consists of the elimination of members of society who are considered undesirable, including the homeless, criminals, street children, the elderly, the poor, the weak, the sick, the needy, the disabled
paradiastole
Paradiastole, in a trope sense, (from Greek παραδιαστολή from παρά para "next to, alongside", and διαστολή diastole "separation, distinction") is the reframing of a vice as a virtue, often with the use of euphemism, for example, "Yes, I know it does not work all the time, but that is what makes it interesting." It is often used ironically.
hedge
phrase used to reduce the intensity of something said, like "kinda" or "well, I've heard"
river crab
slang
kotobagari
is a sardonic term which refers to the reluctance to use words that are considered potentially offensive or politically incorrect in the Japanese language. For instance words such as , , , , kichigai ( or , "crazy"), , and are currently not used by the majority of Japanese publishing houses; the publishers often refuse to publish writing which includes these words.
10 years without the right of correspondence
euphemism for execution in Stalin's Soviet Union
Encounter killing by police
staged extra-judicial killings by police
Armenia without Armenians
political phrase with multiple meanings
He never married
euphemism for homosexual, used within obituaries