Skip to content
Category

Indian manuscripts

page 1
Kama Sutra
ancient Hindu text on erotic love
Baburnama
thumb|350px|An awards ceremony in Ibrahim Khan Lodi|Sultan Ibrahim's court before being sent on an expedition to [[Sambhal]] The Bāburnāma (; ) is the memoirs of Ẓahīr-ud-Dīn Muhammad Bābur (1483–1530), founder of the Mughal Empire and a great-great-great-grandson of Timur. It is written in the Chagatai language, known to Babur as Türki "Turkic", the spoken language of the Timurids.
Akbarnama
The Akbarnama () is the official chronicle of the reign of Akbar, the third Mughal Emperor (), commissioned by Akbar himself and written by his court historian and biographer, Abul Fazl. It was written in Persian, which was the literary language of the Mughals, and includes vivid and detailed descriptions of his life and times. It followed the Baburnama, the more personal memoir by his grandfather, Babur, founder of the dynasty. It was produced in the form of lavishly illustrated manuscripts.
Tutinama
Tutinama (), literal meaning "Tales of a Parrot", is a 14th-century series of 52 stories in Persian. The work remains well-known largely because of a number of lavishly illustrated manuscripts, especially a version containing 250 miniature paintings commissioned by the Mughal Emperor Akbar in the 1550s. The Persian text used was edited in the 14th century from an earlier anthology 'Seventy Tales of the Parrot' in Sanskrit compiled under the title Śukasaptati (a part of katha literature) dated to the 12th century. In India, parrots (in light of their purported conversational abilities) are popu
Zafarnama
panegyric book by Sharaf al-Din Ali Yazdi
Ain-i-Akbari
thumb|200px|The Court of Akbar, an illustration from a manuscript of the Akbarnama The Ain-i-Akbari (), or the "Administration of Akbar", is a detailed document regarding the administration of the Mughal Empire under Emperor Akbar, written by his court historian, Abu'l Fazl, in the Persian language between 1589 and 1596. It forms Volume III and the final part of the much larger document, the Akbarnama (Account of Akbar), also by Abu'l-Fazl, and is itself in three volumes.
Hamzanama
thumb|"The Spy Zanbur Bringing Mahiyya to the City of Tawariq", from the Akbar Hamzanama
Hasht-Bihisht
poem by Amir Khusrow
Tuzk-e-Jahangiri
thumb|Abul Hasan and Manohar, with Jahangir in the Darbar, from the Jahangir-nama, . [[Gouache on paper.]]
Padshahnama
Padshahnama or Badshah Nama (; ) is a group of works written as the official history of the reign of the Mughal Emperor Shah Jahan I. Unillustrated texts are known as Shahjahannama, with Padshahnama used for the illustrated manuscript versions. These works are among the major sources of information about Shah Jahan's reign. Lavishly illustrated copies were produced in the imperial workshops, with many Mughal miniatures. Although military campaigns are given the most prominence, the illustrations and paintings in the manuscripts of these works illuminate life in the imperial court, depicting we
Zafarnamah
Verse letter from Guru Gobind Singh Sahib to Aurangzeb Mughal Emperor of India
Anis Al-Hujjaj
17th century literary work describing a Hajj pilgrimage
Tarikh-i-Sher Shahi
book by Abbas Sarwani
Tarikh-i-Dawudi
The Tārīkh-i-Dāwūdī () is a 16th-century Persian language document recording the administration of various Pashtun dynasties in South Asia. It was written by a historian named Abdullah. It starts with the Sultan Bahlul Khan Lodi of the Lodi dynasty of Delhi and ends with Sultan Daud Khan Karrani of the Karrani dynasty of Bengal. Information relating to the Afghan Sur dynasty can also be found in the book. Other than these Afghan dynasties, the book also contains poetry as well as a history of the Jaunpur Sultanate. The book is named after, dedicated to and was written at the court of Daud Khan
Zafarnamah Ranjit Singh
Chronicle of the victories of Maharaja Ranjit Singh
Kaumudi-Mahotsava
Kaumudi-Mahotsava (IAST: Kaumudīmahotsava, "Festival of Moonlight") is a Sanskrit play of uncertain date, known from a single manuscript discovered in the present-day state of Kerala, India. The portion of the manuscript that likely contained the playwright's name is damaged, but the name appears to be feminine—some scholars interpret it as "Vijjakaya"—though this remains uncertain. Several scholars have made attempts to identify the play's characters with historical figures, but most modern scholars consider it a work of fiction.
Prem Behari Narain Raizada
calligrapher of the Indian Constitution.
Lazzat Un Nisa
erotic Indian story in Urdu and Persian
Bower Manuscript
Sanskrit manuscript
Umar Defeats a Dragon
Mughal era painting in MAK collection
Kadam Rao Padam Rao