Category
page 1Old Norse prose
Prose Edda
13th-century Norse work of literature written in Iceland
Konungs skuggsjá
Norwegian educational text for a future king from c. 1250
Ágrip af Nóregskonungasögum
Old Norse text
Karlamagnús saga
late-thirteenth-century Norse prose compilation and adaptation dealing with Charlemagne and his paladins
Codex Wormianus
medieval Icelandic manuscript

Strengleikar
Strengleikar (English: Stringed Instruments) is a collection of twenty-one Old Norse prose tales based on the Old French Lais of Marie de France. It is one of the literary works commissioned by King Haakon IV of Norway (r. 1217-1263) for the Norwegian court, and is counted among the Old Norse Chivalric sagas. The collection is anonymous. It has been attributed to Brother Robert, a cleric who adapted several French works into Norse under Haakon, the best known of which is Tristrams saga ok Ísöndar (a Norse version of the Tristan and Iseult legend), but there is also reason to think that the col