Skip to content
Category

Word coinage by language

page 1
anglicism
An anglicism is a word or construction borrowed from English by another language. Due to the global dominance of English in the 20th and 21st centuries, many English terms have become widespread in other languages. Technology-related English words like internet and computer are prevalent across the globe, as there are no pre-existing words for them. English words are sometimes imported verbatim and sometimes adapted to the importing language in a process similar to anglicisation. In languages with non-Latin alphabets, these borrowed words can be written in the Latin alphabet anyway, resulting
anglicization
Anglicisation, or anglicization, is a form of cultural assimilation whereby something non-English becomes assimilated into or influenced by the culture of England. It can be sociocultural, in which a non-English place adopts the English language or culture; institutional, in which institutions are influenced by those of England or the United Kingdom; or linguistic, in which a non-English term or name is altered due to the cultural influence of the English language. It can also refer to the influence of English soft power, which includes media, cuisine, popular culture, technology, business pra
Germanism
characteristic feature of German occurring in another language
Gallicism
A Gallicism can be: a mode of speech peculiar to the French; a French idiom; in general, a French mode or custom. a loanword, word or phrase borrowed from French.
Latinism
thumb|This map shows the countries in the world that use a [[Latin script.
Russianism
Russianism or Russicism is an influence of the Russian language on other languages. In particular, Russianisms are Russian or Russified words, expressions, or grammar constructs used in Slavic languages, languages of CIS states and languages of Russia.
francization
Francization (in American English, Canadian English, and Oxford English) or Francisation (in other British English and French; ), also known as Frenchification, is the expansion of French language use—either through willful adoption or coercion—by more and more social groups who had not before used the language as a common means of expression in daily life. As a linguistic concept, known usually as gallicization or gallicisation, it is the practice of modifying foreign words, names, and phrases to make them easier to spell, pronounce, or understand in French.
Bohemism
Bohemisms, or Czechisms, are words and expressions borrowed or derived from the Czech language. The former term is derived from the historical name Bohemia for Czech lands.
Persianization
Persianization () or Persification (; ), is a sociological process of cultural change in which a non-Persian society becomes "Persianate", meaning it either directly adopts or becomes strongly influenced by the Persian language, culture, literature, art, music, and identity as well as other socio-cultural factors. It is a specific form of cultural assimilation that often includes a language shift. The term applies not only to cultures, but also to individuals, as they acclimate to Persian culture and become "Persianized" or "Persified".
Polonism
words, expressions taken from the Polish language