thumb|upright=1.1|Schnitzelbanksong The "Schnitzelbank" is a simple song, popular primarily with German Americans.
thumb|upright=1.1|Schnitzelbanksong The "Schnitzelbank" is a simple song, popular primarily with German Americans.
== Etymology == Schnitzelbank literally means "scrap bench" or "chip bench" (from Schnitzel "scraps / clips / cuttings (from carving)" or the colloquial verb schnitzeln "to make scraps" or "to carve" and Bank "bench"); like the Bank, it is feminine and takes the article "die". It is a woodworking tool used in Germany prior to the industrial revolution. It was in regular use in colonial New England, and in the Appalachian region until early in the 20th century; it is still in use by specialist artisans today. In American English, it is known as a shaving horse. It uses the mechanical advantage of a foot-operated lever to securely clamp the object to be carved. The shaving horse is used in combination with the drawknife or spokeshave to cut down green or seasoned wood, to accomplish jobs such as handling an ax; creating wooden rakes, hay forks, walking sticks, etc. The shaving horse was used by various trades, from farmer to basketmaker and wheelwright.
Discovered by embedding cosine similarity (sentence-transformers MiniLM, 384-dim).