Xiehouyu are a type of Chinese proverb consisting of a former segment that presents a novel scenario, and a latter provides the rationale thereof. One would often only state the first part, expecting the listener to know the second. Xiehouyu are examples of anapodota, a class of rhetorical device found across different languages. Compare English an apple a day (keeps the doctor away) and speak of the devil (and he shall appear).
Xiehouyu are a type of Chinese proverb consisting of a former segment that presents a novel scenario, and a latter provides the rationale thereof. One would often only state the first part, expecting the listener to know the second. Xiehouyu are examples of anapodota, a class of rhetorical device found across different languages. Compare English an apple a day (keeps the doctor away) and speak of the devil (and he shall appear).
The Chinese word may be literally translated as 'truncated witticism'. Puns are often involved in . In this case, the second part is derived from the first through one meaning, but then another possible meaning of the second part is taken as the true meaning. Some analogous examples in English might sound like "get hospitalized" to mean "be patient", or "small transactions only" to mean "no big deal". Thus, a xiehouyu in one dialect can be unintelligible to a listener speaking another. Valuable linguistic data can sometimes be gleaned from ancient xiehouyu.
Discovered by embedding cosine similarity (sentence-transformers MiniLM, 384-dim).