Skip to content

dream

verb

  1. to imagine events while sleeping
L3998 on Wikidata ↗

noun

  1. imaginary events seen in the mind while sleeping
  2. hope or wish
L3999 on Wikidata ↗

Wiktionary

Pronunciation: /ˈdɹiːm/ / [ˈdɹ̝ʷɪi̯m] / [ˈd̠ɹ̠˔ʷɪi̯m]

adj

Etymology: Etymology tree Proto-Indo-European *dʰrewgʰ- Proto-West Germanic *draum Old English drēam Middle English drem English dream From Middle English drem, from Old English drēam (“music, joy”), from Proto-West Germanic *draum, from Proto-Germanic *draumaz, from earlier *draugmaz, from Proto-Indo-European *dʰrowgʰ-mos, from *dʰrewgʰ- (“to deceive, injure, damage”). The sense of "dream", though not attested in Old English, may still have been present (compare Old Saxon drōm (“bustle, revelry, jubilation", also "dream”)), and was undoubtedly reinforced later in Middle English by Old Norse draumr (“dream”), from same Proto-Germanic root. Cognate with Scots dreme (“dream”), Saterland Frisian Droom (“dream”), West Frisian dream (“dream”), Dutch droom (“dream”), German Traum (“dream”), Limburgish Droum (“dream”), Luxembourgish Dram (“dream”), Yiddish טרוים (troym, “dream”), Danish and Norwegian Bokmål drøm (“dream”), Faroese dreymur (“dream”), Icelandic draumur (“dream”), Norwegian Nynorsk draum (“dream”), Swedish dröm (“dream”). Related also to Old Norse draugr (“ghost, undead, spectre”), Dutch bedrog (“deception, deceit”), German Trug (“deception, illusion”). The verb is from Middle English dremen, possibly (see below) from Old English drīeman (“to make a joyous sound with voice or with instrument; rejoice; sing a song; play on an instrument”), from Proto-Germanic *draumijaną, *draugmijaną (“to be festive, dream, hallucinate”), from the noun. Cognate with Scots dreme (“to dream”), Saterland Frisian drööme (“to dream”), West Frisian dreame (“to dream”), Dutch dromen (“to dream”), German träumen (“to dream”), Luxembourgish dreemen (“to dream”), Yiddish טרוימען (troymen, “to dream”), Danish and Norwegian Bokmål drømme (“to dream”), Faroese droyma (“to dream”), Icelandic dreyma (“to dream”), Norwegian Nynorsk drømma, drømme, drøyma, drøyme (“to dream”), Swedish drömma (“to dream, muse”). more details The derivation from Old English drēam is controversial, since the word itself is only attested in writing in its meaning of “joy, mirth, musical sound”. Possibly there was a separate word drēam meaning “images seen while sleeping”, which was avoided in literature due to potential confusion with the “joy” sense. Otherwise, the modern sense must have been borrowed from another Germanic language, most probably Old Norse. Since this is the common sense in all Germanic languages outside the British isles, a spontaneous development from “joy, mirth” to “dream” in Middle English is hardly conceivable. In Old Saxon, the cognate drōm did mean “dream”, but was a rare word. Attested words for “sleeping vision” in Old English, both of which appeared in The Dream of the Rood, were mǣting (Middle English mæte, mete), from an unclear source, and swefn (Modern English sweven), from Proto-Germanic *swefnaz, from Proto-Indo-European *swepno-, *swep-; compare Ancient Greek ὕπνος (húpnos, “sleep”).

  1. Ideal; perfect.

    Gonna drive back down where you once belonged / In the back of a dream car, twenty foot long

    If a girl who talked like that was not his dream girl, he didn't know a dream girl when he heard one.

noun

Etymology: Etymology tree Proto-Indo-European *dʰrewgʰ- Proto-West Germanic *draum Old English drēam Middle English drem English dream From Middle English drem, from Old English drēam (“music, joy”), from Proto-West Germanic *draum, from Proto-Germanic *draumaz, from earlier *draugmaz, from Proto-Indo-European *dʰrowgʰ-mos, from *dʰrewgʰ- (“to deceive, injure, damage”). The sense of "dream", though not attested in Old English, may still have been present (compare Old Saxon drōm (“bustle, revelry, jubilation", also "dream”)), and was undoubtedly reinforced later in Middle English by Old Norse draumr (“dream”), from same Proto-Germanic root. Cognate with Scots dreme (“dream”), Saterland Frisian Droom (“dream”), West Frisian dream (“dream”), Dutch droom (“dream”), German Traum (“dream”), Limburgish Droum (“dream”), Luxembourgish Dram (“dream”), Yiddish טרוים (troym, “dream”), Danish and Norwegian Bokmål drøm (“dream”), Faroese dreymur (“dream”), Icelandic draumur (“dream”), Norwegian Nynorsk draum (“dream”), Swedish dröm (“dream”). Related also to Old Norse draugr (“ghost, undead, spectre”), Dutch bedrog (“deception, deceit”), German Trug (“deception, illusion”). The verb is from Middle English dremen, possibly (see below) from Old English drīeman (“to make a joyous sound with voice or with instrument; rejoice; sing a song; play on an instrument”), from Proto-Germanic *draumijaną, *draugmijaną (“to be festive, dream, hallucinate”), from the noun. Cognate with Scots dreme (“to dream”), Saterland Frisian drööme (“to dream”), West Frisian dreame (“to dream”), Dutch dromen (“to dream”), German träumen (“to dream”), Luxembourgish dreemen (“to dream”), Yiddish טרוימען (troymen, “to dream”), Danish and Norwegian Bokmål drømme (“to dream”), Faroese droyma (“to dream”), Icelandic dreyma (“to dream”), Norwegian Nynorsk drømma, drømme, drøyma, drøyme (“to dream”), Swedish drömma (“to dream, muse”). more details The derivation from Old English drēam is controversial, since the word itself is only attested in writing in its meaning of “joy, mirth, musical sound”. Possibly there was a separate word drēam meaning “images seen while sleeping”, which was avoided in literature due to potential confusion with the “joy” sense. Otherwise, the modern sense must have been borrowed from another Germanic language, most probably Old Norse. Since this is the common sense in all Germanic languages outside the British isles, a spontaneous development from “joy, mirth” to “dream” in Middle English is hardly conceivable. In Old Saxon, the cognate drōm did mean “dream”, but was a rare word. Attested words for “sleeping vision” in Old English, both of which appeared in The Dream of the Rood, were mǣting (Middle English mæte, mete), from an unclear source, and swefn (Modern English sweven), from Proto-Germanic *swefnaz, from Proto-Indo-European *swepno-, *swep-; compare Ancient Greek ὕπνος (húpnos, “sleep”).

  1. Imaginary events seen in the mind while sleeping.

    have a dream

    scary dream

  2. A hope or wish.

    have a dream

    fulfil a dream

  3. A visionary scheme; a wild conceit; an idle fancy.

    live in a dream

    wake up from a dream

verb

Etymology: Etymology tree Proto-Indo-European *dʰrewgʰ- Proto-West Germanic *draum Old English drēam Middle English drem English dream From Middle English drem, from Old English drēam (“music, joy”), from Proto-West Germanic *draum, from Proto-Germanic *draumaz, from earlier *draugmaz, from Proto-Indo-European *dʰrowgʰ-mos, from *dʰrewgʰ- (“to deceive, injure, damage”). The sense of "dream", though not attested in Old English, may still have been present (compare Old Saxon drōm (“bustle, revelry, jubilation", also "dream”)), and was undoubtedly reinforced later in Middle English by Old Norse draumr (“dream”), from same Proto-Germanic root. Cognate with Scots dreme (“dream”), Saterland Frisian Droom (“dream”), West Frisian dream (“dream”), Dutch droom (“dream”), German Traum (“dream”), Limburgish Droum (“dream”), Luxembourgish Dram (“dream”), Yiddish טרוים (troym, “dream”), Danish and Norwegian Bokmål drøm (“dream”), Faroese dreymur (“dream”), Icelandic draumur (“dream”), Norwegian Nynorsk draum (“dream”), Swedish dröm (“dream”). Related also to Old Norse draugr (“ghost, undead, spectre”), Dutch bedrog (“deception, deceit”), German Trug (“deception, illusion”). The verb is from Middle English dremen, possibly (see below) from Old English drīeman (“to make a joyous sound with voice or with instrument; rejoice; sing a song; play on an instrument”), from Proto-Germanic *draumijaną, *draugmijaną (“to be festive, dream, hallucinate”), from the noun. Cognate with Scots dreme (“to dream”), Saterland Frisian drööme (“to dream”), West Frisian dreame (“to dream”), Dutch dromen (“to dream”), German träumen (“to dream”), Luxembourgish dreemen (“to dream”), Yiddish טרוימען (troymen, “to dream”), Danish and Norwegian Bokmål drømme (“to dream”), Faroese droyma (“to dream”), Icelandic dreyma (“to dream”), Norwegian Nynorsk drømma, drømme, drøyma, drøyme (“to dream”), Swedish drömma (“to dream, muse”). more details The derivation from Old English drēam is controversial, since the word itself is only attested in writing in its meaning of “joy, mirth, musical sound”. Possibly there was a separate word drēam meaning “images seen while sleeping”, which was avoided in literature due to potential confusion with the “joy” sense. Otherwise, the modern sense must have been borrowed from another Germanic language, most probably Old Norse. Since this is the common sense in all Germanic languages outside the British isles, a spontaneous development from “joy, mirth” to “dream” in Middle English is hardly conceivable. In Old Saxon, the cognate drōm did mean “dream”, but was a rare word. Attested words for “sleeping vision” in Old English, both of which appeared in The Dream of the Rood, were mǣting (Middle English mæte, mete), from an unclear source, and swefn (Modern English sweven), from Proto-Germanic *swefnaz, from Proto-Indo-European *swepno-, *swep-; compare Ancient Greek ὕπνος (húpnos, “sleep”).

  1. To see imaginary events in one's mind while sleeping.

    Although people primarily dream during the REM phase of sleeping, they can dream during non-REM sleep as well.

    Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky I heard a Voice within the Tavern cry, "Awake, my Little ones, and fill the Cup Before Life's Liquor in its Cup be dry."

  2. To hope, to wish.

    Lucy dreams of becoming a scientist when she grows up.

  3. To daydream.

    Stop dreaming and get back to work.

  4. To envision as an imaginary experience (usually when asleep).

    I dreamed a vivid dream last night.

    And still they dream that they shall still succeed.

  5. To consider the possibility (of).

    I wouldn't dream of snubbing you in public.

    There are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy.