other
- either
verb
- to treat something or someone as different
- item(s) that are separate and distinct from the item(s) under consideration
pronoun
No English definition recorded for this entry.
L333990 on Wikidata ↗adjective
- something not previously referred to
noun
- item(s) that are separate and distinct from the item(s) under consideration
- philosophical, psychological and anthropological concept that refers to the opposite of one's own identity
Wiktionary
Pronunciation: /ˈʌðə/ / /ʊðə/ / /ˈʌðəɹ/
adj
Etymology: Etymology tree Proto-Indo-European *h₂én Proto-Indo-European *-teros Proto-Indo-European *h₂énteros Proto-Germanic *anþeraz Proto-West Germanic *anþar Old English ōþer Middle English other English other From Middle English other, from Old English ōþer (“other, second”), from Proto-West Germanic *ą̄þar, *anþar, from Proto-Germanic *anþeraz (“other, second”), from Proto-Indo-European *h₂énteros (“other”). Cognate with Scots uther, ither (“other”), Old Frisian ōther, ("other"; > North Frisian ouder, öler, üđer, Saterland Frisian uur, West Frisian oar), Old Saxon ōthar, ("other"; > Low German anner), Old Dutch āthar, ("other"; > Afrikaans ander, Dutch ander), Old High German andar, ("other"; > Cimbrian andar, German ander, anderer, Luxembourgish aner, Mòcheno ònder, Yiddish אַנדער (ander)), Old Norse annarr, ("other"; > Danish anden, Faroese annar, Icelandic annar, Jamtish æðnen, ænnen, Norwegian Bokmål annen, Norwegian Nynorsk annan, Swedish annan), Gothic 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂 (anþar, “other”), Old Prussian anters, antars (“other, second”), Lithuanian antroks (“other”, pronoun), Latvian otrs, otrais (“second”), Macedonian втор (vtor, “second”), Albanian ndërroj (“to change, switch, alternate”), Sanskrit अन्तर (ántara, “different”). French autre, Spanish otro, Portuguese outro, etc., all from Latin alter, are false cognates. A true cognate would be Latin anterior.
- See other (determiner) below.
- Second.
“I get paid every other week.”
- Alien.
“In Matthew's account, the law remains intact, as does virtually everything except that critical belief in Jesus as the Messiah (obviously no small thing), and this is not enough to make Matthew completely other from its Jewish origins.”
- Different.
“it is inherent, rather, in the revolutionary attempt of the West to externalize the idea of a source of meaning wholly other than what is embodied in human conventions and hierarchies.”
- Left, as opposed to right.
“A diſtaffe in her other hand ſhe had, / Vpon the which ſhe litle ſpinnes, but ſpils, / And faynes to weaue falſe tales and leaſings bad, / To throw amongſt the good, which others had diſprad.”
adv
Etymology: Etymology tree Proto-Indo-European *h₂én Proto-Indo-European *-teros Proto-Indo-European *h₂énteros Proto-Germanic *anþeraz Proto-West Germanic *anþar Old English ōþer Middle English other English other From Middle English other, from Old English ōþer (“other, second”), from Proto-West Germanic *ą̄þar, *anþar, from Proto-Germanic *anþeraz (“other, second”), from Proto-Indo-European *h₂énteros (“other”). Cognate with Scots uther, ither (“other”), Old Frisian ōther, ("other"; > North Frisian ouder, öler, üđer, Saterland Frisian uur, West Frisian oar), Old Saxon ōthar, ("other"; > Low German anner), Old Dutch āthar, ("other"; > Afrikaans ander, Dutch ander), Old High German andar, ("other"; > Cimbrian andar, German ander, anderer, Luxembourgish aner, Mòcheno ònder, Yiddish אַנדער (ander)), Old Norse annarr, ("other"; > Danish anden, Faroese annar, Icelandic annar, Jamtish æðnen, ænnen, Norwegian Bokmål annen, Norwegian Nynorsk annan, Swedish annan), Gothic 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂 (anþar, “other”), Old Prussian anters, antars (“other, second”), Lithuanian antroks (“other”, pronoun), Latvian otrs, otrais (“second”), Macedonian втор (vtor, “second”), Albanian ndërroj (“to change, switch, alternate”), Sanskrit अन्तर (ántara, “different”). French autre, Spanish otro, Portuguese outro, etc., all from Latin alter, are false cognates. A true cognate would be Latin anterior.
- Otherwise.
“I durst, my lord, to wager she is honest, Lay down my soul at state; if you think other, Remove your thought;”
“Weigh also, the pretty escape of the disguised attempt of the party that seemed to be in so great peril, who can believe other, then that it was a made matter, to continue a belief, whom they think they have inchaunted at their wills.”
det
Etymology: Etymology tree Proto-Indo-European *h₂én Proto-Indo-European *-teros Proto-Indo-European *h₂énteros Proto-Germanic *anþeraz Proto-West Germanic *anþar Old English ōþer Middle English other English other From Middle English other, from Old English ōþer (“other, second”), from Proto-West Germanic *ą̄þar, *anþar, from Proto-Germanic *anþeraz (“other, second”), from Proto-Indo-European *h₂énteros (“other”). Cognate with Scots uther, ither (“other”), Old Frisian ōther, ("other"; > North Frisian ouder, öler, üđer, Saterland Frisian uur, West Frisian oar), Old Saxon ōthar, ("other"; > Low German anner), Old Dutch āthar, ("other"; > Afrikaans ander, Dutch ander), Old High German andar, ("other"; > Cimbrian andar, German ander, anderer, Luxembourgish aner, Mòcheno ònder, Yiddish אַנדער (ander)), Old Norse annarr, ("other"; > Danish anden, Faroese annar, Icelandic annar, Jamtish æðnen, ænnen, Norwegian Bokmål annen, Norwegian Nynorsk annan, Swedish annan), Gothic 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂 (anþar, “other”), Old Prussian anters, antars (“other, second”), Lithuanian antroks (“other”, pronoun), Latvian otrs, otrais (“second”), Macedonian втор (vtor, “second”), Albanian ndërroj (“to change, switch, alternate”), Sanskrit अन्तर (ántara, “different”). French autre, Spanish otro, Portuguese outro, etc., all from Latin alter, are false cognates. A true cognate would be Latin anterior.
- Not the one or ones previously referred to.
“Earning less than $2,000 a month, I have no other source of income except for gifts from relatives.”
“The Celebrity, by arts unknown, induced Mrs. Judge Short and two other ladies to call at Mohair on a certain afternoon when Mr. Cooke was trying a trotter on the track. The three returned wondering and charmed with Mrs. Cooke; they were sure she had had no hand in the furnishing of that atrocious house.”
name
Etymology: From Old Norse Othorere, originating during the Viking occupation of England.
- A male given name from Old Norse, of rare usage, used as an aristocratic heritage familial given name.
noun
Etymology: Etymology tree Proto-Indo-European *h₂én Proto-Indo-European *-teros Proto-Indo-European *h₂énteros Proto-Germanic *anþeraz Proto-West Germanic *anþar Old English ōþer Middle English other English other From Middle English other, from Old English ōþer (“other, second”), from Proto-West Germanic *ą̄þar, *anþar, from Proto-Germanic *anþeraz (“other, second”), from Proto-Indo-European *h₂énteros (“other”). Cognate with Scots uther, ither (“other”), Old Frisian ōther, ("other"; > North Frisian ouder, öler, üđer, Saterland Frisian uur, West Frisian oar), Old Saxon ōthar, ("other"; > Low German anner), Old Dutch āthar, ("other"; > Afrikaans ander, Dutch ander), Old High German andar, ("other"; > Cimbrian andar, German ander, anderer, Luxembourgish aner, Mòcheno ònder, Yiddish אַנדער (ander)), Old Norse annarr, ("other"; > Danish anden, Faroese annar, Icelandic annar, Jamtish æðnen, ænnen, Norwegian Bokmål annen, Norwegian Nynorsk annan, Swedish annan), Gothic 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂 (anþar, “other”), Old Prussian anters, antars (“other, second”), Lithuanian antroks (“other”, pronoun), Latvian otrs, otrais (“second”), Macedonian втор (vtor, “second”), Albanian ndërroj (“to change, switch, alternate”), Sanskrit अन्तर (ántara, “different”). French autre, Spanish otro, Portuguese outro, etc., all from Latin alter, are false cognates. A true cognate would be Latin anterior.
- An other, another (person, etc), more often rendered as another.
“I'm afraid little Robbie does not always play well with others.”
“Show me one other.”
- The other one; the second of two.
“One boat is not better than the other.”
“Why not tell one or other of your parents?”
verb
Etymology: Etymology tree Proto-Indo-European *h₂én Proto-Indo-European *-teros Proto-Indo-European *h₂énteros Proto-Germanic *anþeraz Proto-West Germanic *anþar Old English ōþer Middle English other English other From Middle English other, from Old English ōþer (“other, second”), from Proto-West Germanic *ą̄þar, *anþar, from Proto-Germanic *anþeraz (“other, second”), from Proto-Indo-European *h₂énteros (“other”). Cognate with Scots uther, ither (“other”), Old Frisian ōther, ("other"; > North Frisian ouder, öler, üđer, Saterland Frisian uur, West Frisian oar), Old Saxon ōthar, ("other"; > Low German anner), Old Dutch āthar, ("other"; > Afrikaans ander, Dutch ander), Old High German andar, ("other"; > Cimbrian andar, German ander, anderer, Luxembourgish aner, Mòcheno ònder, Yiddish אַנדער (ander)), Old Norse annarr, ("other"; > Danish anden, Faroese annar, Icelandic annar, Jamtish æðnen, ænnen, Norwegian Bokmål annen, Norwegian Nynorsk annan, Swedish annan), Gothic 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂 (anþar, “other”), Old Prussian anters, antars (“other, second”), Lithuanian antroks (“other”, pronoun), Latvian otrs, otrais (“second”), Macedonian втор (vtor, “second”), Albanian ndërroj (“to change, switch, alternate”), Sanskrit अन्तर (ántara, “different”). French autre, Spanish otro, Portuguese outro, etc., all from Latin alter, are false cognates. A true cognate would be Latin anterior.
- To regard, label, or treat as an "other", as not part of the same group; to view as different and alien.
“"Rican" is code for its homonym, "redskin," through which they othered this non-Mexican ethnic group.”
“That is, whilst Lesfest organisers are othering women who are not born female (thus producing a kind of lesbian-normativity), the Australian WOMAN Network is othering women who have not had surgical sex reassignment (thus producing a kind of "trans-normativity").”
- To treat as different or separate; segregate; ostracise.
“In this scenario, the young lady who had spoken had been othered by her peers and her response to my question had been dismissed as invalid despite the fact that she was alright.”