peach
noun
- fruit
- color named for the pale color of the interior flesh of the peach fruit
verb
No English definition recorded for this entry.
L332474 on Wikidata ↗Wiktionary
Pronunciation: /ˈpiːt͡ʃ/ / [ˈpɪi̯t͡ʃ]
adj
Etymology: Etymology tree Old Persian 𐎱𐎠𐎼𐎿 (p-a-r-s /pārsa/)bor. Ancient Greek Πέρσης (Pérsēs)bor. Late Latin Persa Late Latin persicus Late Latin persicum Late Latin persica Vulgar Latin *pessica Old French peschebor. Middle English peche English peach From Middle English peche, borrowed from Old French pesche (French pêche), Vulgar Latin *pessica (cf. Medieval Latin pesca) from Late Latin persica, from Classical Latin mālum persicum, from Ancient Greek μᾶλον περσικόν (mâlon persikón, “Persian apple”). Displaced Middle English persogȝe, from Old English persoc, ultimately from the same Latin root above.
- Of or pertaining to the color peach.
“Looking around her very large and very peach open kitchen and family room, I couldn't believe my eyes, but I knew the color must be there for a reason.”
“The dining compartment was very peach.”
- Particularly pleasing or agreeable.
“'That'll be just peach with me.'”
“If I explain that I won't help them maintain systems running proprietary software (I'll make an exception for firmware, sometimes.) they usually shrug their shoulders and ask someone else -- which is just peach with me.”
name
Etymology: * As an English surname, from French péché (“sin”). Compare Peachey, Petch. * As a German surname, Americanized from Pietsch.
- A surname.
- A female given name.
noun
Etymology: * As an English surname, from French péché (“sin”). Compare Peachey, Petch. * As a German surname, Americanized from Pietsch.
- A native or resident of Georgia in the United States.
verb
Etymology: From Middle English pechen, from apechen (“to accuse”) and empechen (“to accuse”), possibly from Anglo-Norman anpecher, from Late Latin impedicō (“entangle”). See impeach.
- To inform on someone; turn informer.
“If I be ta'en, I'll peach for this.”
“"But will your cousin tell?" was Ripton's reflection. "He!" Richard's lip expressed contempt. "A ploughman refuses to peach, and you ask if a Feverel will?"”
- To inform against.
“Complaining of the conduct of Sir Ralph Robinson, parson of Brede, in Sussex, who took from him a psalter book in English, printed cum privilegio regali, and peached him of heresy, whereupon he was put in the stocks by the King's constable for two days.”
“[…] and finding out the residence of his brother Charles, desires him not to peach him, but to lend him a suit of his fine cloaths, that he might see what it was to be a fine gentleman […]”