Category
page 1Fan translation

fansub
thumb|Example of karaoke typical in anime fansubs

scanlation
Scanlation (also scanslation) is the fan-made scanning, translation, and editing of comics from one language into another. Scanlation is done as an amateur work performed by groups and is nearly always done without express permission from the copyright holder. The word "scanlation" is a portmanteau of the words scan and translation. The term is mainly used for Japanese manga, although it also exists for other languages, such as Korean manhwa and Chinese manhua. Scanlations may be viewed at websites or as sets of image files downloaded via the Internet.
fandub
A fandub is a fan-made dub or redub of a live-action or animated production. Dubbing is the act of re-recording of a live-action or animated production, typically in a language other than the original. Most productions are translated from different languages, but some fandubs are for productions originally in the fandubber's native language. The dialogue can range from being a close translation to a completely-altered version of the original script's story and plots, as well as the personalities of protagonists.
fan translation
unofficial translations made by fans
fan translation of video games
unofficially translated media
Mother 3 fan translation
English-language localization of the 2006 video game Mother 3