Category
page 1Persian-language literature
Persian literature
oral compositions and written texts in the Persian language

Tutinama
Tutinama (), literal meaning "Tales of a Parrot", is a 14th-century series of 52 stories in Persian. The work remains well-known largely because of a number of lavishly illustrated manuscripts, especially a version containing 250 miniature paintings commissioned by the Mughal Emperor Akbar in the 1550s. The Persian text used was edited in the 14th century from an earlier anthology 'Seventy Tales of the Parrot' in Sanskrit compiled under the title Śukasaptati (a part of katha literature) dated to the 12th century. In India, parrots (in light of their purported conversational abilities) are popu

The Three Princes of Serendip
1557 short story by Cristoforo Armeno
Uzbek literature
literature of Uzbekistan

The Little Black Fish
book

Razmnama
The Razmnāma (Book of War) (رزم نامہ) is a Persian translation of the Sanskrit epic Mahabharata, commissioned by the Mughal Emperor Akbar. In 1574, Akbar started a Maktab Khana or "House of Translation" in his new capital at Fatehpur Sikri. He assigned a group to translate the Sanskrit books Rajatarangini, Ramayana, and Mahabharata into the Persian language, the literary language of the Mughal court.

Tuzk-e-Jahangiri
thumb|Abul Hasan and Manohar, with Jahangir in the Darbar, from the Jahangir-nama, . [[Gouache on paper.]]
Kisai Marvazi
Persian poet
Zafarnamah
Verse letter from Guru Gobind Singh Sahib to Aurangzeb Mughal Emperor of India
Habib al-Siyar
Literary work on history written by the Persian historian Khvandamir (AD 16th century)
Dabestan-e Mazaheb
17th century book comparing South Asian religions
Qissa-ye Chahar Darvesh
collection of allegorical stories by Amir Khusro written in Persian in the early 13th century
Anis Al-Hujjaj
17th century literary work describing a Hajj pilgrimage
Futuh al-Haramayn
guidebook for Hajj pilgrims
Khorasani style (poetry)
movement in Persian poetry
Majma-ul-Bahrain
Majma-ul-Bahrain (, "The Confluence of the Two Seas" or "The Mingling of the Two Oceans") is a Sufi text on comparative religion authored by Mughal Shahzada Dara Shukoh as a short treatise in Persian, c. 1655. It was devoted to a revelation of the mystical and pluralistic affinities between Sufic and Vedantic speculation. It was one of the earliest works to explore both the diversity of religions and a unity of Islam and Hinduism and other religions. Its Hindi version is called Samudra Sangam Grantha and an Urdu translation titled Nūr-i-Ain was lithographed in 1872.
Bazgasht-e adabi
18th-century Persian literary style
Zafarnamah Ranjit Singh
Chronicle of the victories of Maharaja Ranjit Singh