Also known as Lake Webster, Lake Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg, Webster Lake, Chargoggagoggmanchaugagoggchaubunagungamaug, You fish on your side, I'll fish on mine, and no one fishes in the middle, Chabunagungamaug
via Wikipedia infobox
查戈加戈格曼乔加戈格乔布纳贡加毛格(Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg),美國馬薩諸塞州(Webster)地區(Lake Chaubunagungamaug)東岸地區的非官方名字。(Nipmucks)人和其他印第安人都給了它各種各樣相似的名字。韋伯斯特的許多居民稱它為韋伯斯特湖,因為他們根本發不出這麼長的音節,不過他們對這個名字十分長的地名感到自豪。長名字的拼寫變化頻繁,正式標誌在湖的附近。 “查戈加戈格曼乔加戈格乔布纳贡加毛格”的意思大致是「在邊界釣魚地區的的英國人」(Englishmen at Manchaug at the Fishing Place at the Boundary),當英國人來到這地區時,乔布纳贡加毛格湖是幾個印第安部落的邊界,所以才會有這樣古怪的名稱。 拉里·達利(Larry Daly)任《韋伯斯特時報》(Webster Times)期間,寫了一篇關於湖的幽默文章,和關於它的名字的意思。他提出了翻譯: 「你在你那邊釣魚,我在我這邊釣魚,沒有人在中間釣魚。」(You Fish on Your Side, I Fish on My Side, Nobody Fish in the Middle.)。這翻譯普遍受採納,但實際翻譯卻不為人所知。 查戈加戈格曼乔加戈格乔布纳贡加毛格是世界上第六長的地名,湖的表面積為1,442英畝(5.83km2)。
Abstract from DBpedia / Wikipedia · CC BY-SA
美国湖泊
via Wikidata · CC0
via Wikidata sitelinks · CC0
Discovered by embedding cosine similarity (sentence-transformers MiniLM, 384-dim).