Category
page 1Korean language
Korean
language spoken in Korean Peninsula and some parts of North-eastern China

Hangul
The Korean alphabet is the modern writing system for the Korean language. It has gone by a variety of names, such as ' in North Korea, Hangul internationally, and ' in South Korea. The script's original name was ''''''.

Hanja
Hanja (; ), alternatively spelled Hancha, are Chinese characters used to write the Korean language. After characters were introduced to Korea to write Literary Chinese, they were adapted to write Korean as early as the Gojoseon period.
Classical Chinese
language of the Sino-Tibetan language family in written form (ISO 639-3: lzh) as opposed to the spoken, known as Old Chinese (ISO 639-3: och) or Middle Chinese (ISO 639-3: ltc)
Hangul Day
public holiday in North Korea (15th January) and South Korea (9th October)

sinicization
Sinicization, sinofication, sinification, or sinonization (from the prefix , 'Chinese, relating to China') is the process by which non-Chinese societies or groups are acculturated or assimilated into Chinese culture, particularly the language, societal norms, cultural practices, and ethnic identity of the Han Chinese—the largest ethnic group of China.
Thousand Character Classic
Chinese poem consisting of 1000 characters, each used only once, arranged into 250 lines and grouped into four line rhyming stanzas
Sino-Korean vocabulary
Korean words of Chinese origin
Korean dialect
one of the dialects of the Korean language
Korean numerals
numbers in traditional Korean writing
Kontsevich system
system of transcription of the Korean language into Russian Cyrillic script
vertical or horizontal
writing conventions

Konglish
thumb|alt=Korean-style English|Korean-style English
Konglish (; ), more formally Korean-style English (; ), comprises English and other foreign-language loanwords that have been borrowed into Korean, and includes many that are used in ways that are not readily understandable to native English speakers. A common example is the Korean term "hand phone" for the English "mobile phone". Konglish also has direct English loanwords, mistranslations from English to Korean, or pseudo-English words coined in Japanese that came to Korean usage. Sociolinguistically, South Koreans use English to denote luxu
King Sejong Institute
South Korean government foundation
Korean Cultural Center
organization
South Korean standard language
standard form of Korean in South Korea, based on the Seoul dialect
Literature Translation Institute of Korea
organization with the aim of promoting Korean literature and culture overseas
Korean phonology
sounds used in the Korean language
Korean Braille
Braille alphabet of the Korean language
North–South differences in the Korean language
differences in the Korean language between North Korea and South Korea
topic marker
grammatical particle used to mark the topic of a sentence; found in Japanese (は), Korean (은/는), Ryukyuan, Imonda, and (to a limited extent) Classical Chinese (者)
Korean count word
Korean words for counting things
Nogeoldae
The Nogŏltae ('Old Cathayan') is a textbook of colloquial northern Chinese published in Korea in several editions from the 14th to 18th centuries. The book is an important source on both Late Middle Korean and the history of Mandarin Chinese. Later editions were translated into Manchu and Mongolian.
coded Chinese character set
representation of CJK characters on computers
International Ideographs Core
subset of Unicode CJK Unified Ideographs characters intended for use on less capable devices