Category
page 1Kanji

kanji
Kanji (; , hiragana: かんじ, Katakana: カンジ, , ) are logographic Chinese characters, historically adapted from Chinese writing scripts, used in the writing of Japanese. They comprised a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used today, along with the subsequently derived syllabic (phonographic) scripts of and . Most Kanji characters have two pronunciations: ''kun'yomi, based on the sounds of vernacular Japanese, where the Kanji is often phonetically transcribed with furigana; and on'yomi, based on the imitation of the original Middle Chinese sound
man'yōgana
is an ancient writing system that uses Chinese characters to represent the Japanese language. It was the first known kana system to be developed as a means to represent the Japanese language phonetically. The date of the earliest usage of this type of kana is not clear, but it was in use since at least the mid-7th century. The name "man'yōgana" derives from the ''Man'yōshū, a Japanese poetry anthology from the Nara period written with man'yōgana.''
jōyō kanji
set of common kanji taught in schools and allowed in government documents
Chinese character radical
traditional component of Chinese ideographs, used for indexing them in dictionaries
shinjitai
are the simplified forms of kanji used in Japan since the promulgation of the tōyō kanji list in 1946. Some of the new forms found in shinjitai are also found in simplified Chinese characters, but shinjitai is generally not as extensive in the scope of its modification.
Kangxi radical 9 (⼈)
traditional Chinese radical man (U+2F08)
on'yomi
or is a way of homophonically reading kanji (Chinese characters) in Japanese. The here are the approximated , using Japanese consonants and vowels, of historical Chinese words. In contrast, the "readings" acquired from the of those same Chinese words into Japanese are known as ''kun'yomi''.
kyōiku kanji
basic common (jōyō) kanji character taught (gakushū) in grade schools in Japan
.jpg)
ateji
thumb| form of as , using the form of (, "trash"), which literally translates as "protect beauty"
In modern Japanese, principally refers to kanji used to phonetically represent native or borrowed words with less regard to the underlying meaning of the characters. This is similar to in Old Japanese. Conversely, also refers to kanji used semantically without regard to the readings.
Kangxi radical 10 (⼉)
traditional Chinese radical legs (U+2F09)
kyūjitai
Kyūjitai () are the traditional forms of kanji (Chinese written characters used in Japanese writing). Their simplified counterparts are shinjitai (). Some of the simplified characters arose centuries ago and were in everyday use in both China and Japan, but they were considered inelegant, even uncouth. After World War II, simplified character forms were made official separately in Japan and mainland China, with Japan adopting fewer and less drastic changes. For example, () remains unchanged, whereas it was simplified to () on the mainland.
kun'yomi
or is the way of reading kanji characters using the native Japanese word that matches the meaning of the Chinese character when it was introduced. This pronunciation is contrasted with ''on'yomi'', which is the reading based on the original Chinese pronunciation of the character.
Kangxi radical 29 (⼜)
traditional Chinese radical again (U+2F1C)
jinmeiyō kanji
set of kanji allowed in people's names in addition to jōyō kanji
Kangxi radical 200 (⿇)
traditional Chinese radical hemp (U+2FC7)
Radical 76
Chinese character radical
CJKV stroke
basic calligraphic component needed to draw CJKV characters used in East Asia
Kangxi radical 77 (⽌)
traditional Chinese radical stop (U+2F4C)

kokuji
thumb|The kanji for Tasuki (sash)|tasuki, a kokuji, with [[furigana above.]]
In Japanese, or are kanji created in Japan rather than borrowed from China. Like most Chinese characters, they are primarily formed by combining existing characters—though using combinations that are not used in Chinese.
Kangxi radical 209 (⿐)
traditional Chinese radical nose (U+2FD0)
Kangxi radical 151 (⾖)
traditional Chinese radical bean (U+2F96)
Kangxi radical 111 (⽮)
traditional Chinese radical arrow (U+2F6E)
Radical 145
Chinese character radical
Radical 99
Chinese character radical
Radical 93
Chinese character radical
Kangxi radical 117 (⽴)
traditional Chinese radical stand (U+2F74)
Kangxi radical 147 (⾒)
traditional Chinese radical see (U+2F01)
iteration mark
character denoting the repetition of the previous syllable or more within a word, possibly with a implicit or explicit phonologic modification
Tōyō kanji
list of 1850 kanji standardized after World War II in Japan
list of jōyō kanji
Wikimedia list article
Radical 131
Chinese character radical
Kangxi radical 199 (⿆)
traditional Chinese radical wheat (U+2FC6)
Kangxi radical 118 (⽵)
traditional Chinese radical bamboo (U+2F75)
Kangxi radical 156 (⾛)
traditional Chinese radical run (U+2F9B)
Kangxi radical 95 (⽞)
traditional Chinese radical profound (U+2F5E), dark, gloomy, mysterious
ryō
The was a gold currency unit in the shakkanhō system in pre-Meiji Japan. It was eventually replaced with a system based on the yen.
Radical 168
Chinese character radical
Kanji Kentei
Japanese kanji aptitude test
Kanji of the year
Japanese event
Chinese character classification
the traditional etymological classification of hanzi into 6 categories: pictographs (象形), ideograms (指事), semantic–semantic compounds (會意), phono-semantic compounds (形聲), phonetic loans (假借), “derivative cognates” (轉注)

ryakuji
thumb|upright|Sign reading "umbrella stand" (, kasa-oki, standard form , showing ryakuji form of : ( + ), with inner omitted. Compare simplified Chinese .
thumb|240px|Price tag reading ¥400, (bargain item), showing ryakuji form of , with bottom squares connected
nanori
are the often non-standard kanji character readings (pronunciations) found almost exclusively in Japanese names.
jukujikun
REDIRECT Kanji#Special readings
Wasei-kango
are words in the Japanese language composed of Chinese morphemes but invented in Japan rather than borrowed from China. Such terms are generally written using kanji and read according to the ''on'yomi pronunciations of the characters. While many words belong to the shared Sino-Japanese vocabulary (also known as kango), some kango do not exist in Chinese while others have a substantially different meaning from Chinese. Some kango'' have been borrowed back into Chinese.
kan-on
are Japanese kanji readings borrowed from Chinese during the Tang dynasty, from the 7th to the 9th centuries; a period which corresponds to the Japanese Nara period. They were introduced by, among others, envoys from Japanese missions to Tang China. Kan-on should not be confused with , which were later phonetic loans.
Kyota Sugimoto
Japanese inventor (1882-1972)

pseudo-Chinese
is a form of Japanese Internet slang which first appeared around 2009.
𱁬
CJK unified ideograph (U+3106C): “taito” or “otodo” (kokuji)
go-on
are Japanese kanji readings based on the classical pronunciations of Chinese characters of the historically prestigious eastern Jiankang (now Nanjing) dialect.
Jōdai Tokushu Kanazukai
archaic kana orthography system used to write Japanese during the Nara period
Japanese script reform
attempt to correlate standard spoken Japanese with the written word
list of Chinese–Japanese false friends
Wikimedia list article
hyōgai kanji
uncommon kanji character, used outside of the jōyō and jinmeiyō lists
tō-on
thumb|The lyrics of a song in the book, (Gekkin Gakufu; 1877) annotated in tō-on pronunciation
Asahi characters
forms of kanji particular to the Asahi Shimbun newspaper