Also known as deuterocanon
books of the Bible which are considered non-canonical by Protestant denominations
Deuterocanonical books are biblical texts that Protestant churches do not consider part of their official scripture, though Catholic and Orthodox churches do include them. The difference matters because it affects which books various Christian traditions treat as authoritative religious guidance.
AI-generated from the Wikipedia summary — may contain errors.
via Wikipedia infobox
次經(又称為次正经,拉丁語:Deuterocanonical Books,区别于「」,Protocanonical Books;原文有隱藏、隱密的意思,引申為「神秘經典」之意),或稱為旁經、副经、後典或外典,是指幾部存在於希臘文七十士譯本,但不存在於希伯来聖經的著作。一般認為,這些著作由猶太教的抄經士在後期加入,或在翻譯的過程裡納入正典。但是也有幾卷的亞蘭文和希伯來文的抄本在死海古卷中被發現。次經不同於偽經,偽經的內容被正統神學認為是否定基督的救恩,冒用他人之名寫作,並且與聖經的主要內容相違背或衝突;而次經只是未被納為新教認可為舊約正典的猶太教著作。 对于次經的权威地位,教会中存在两种意见。其一以希波的奥古斯丁為代表,認爲次經乃是聖經的一部分;而另一种觀點則更嚴格认为次經在權威上不及希伯来文聖經,只能用作信徒道德的教化,或研究教義的參考,而不能作为教义信仰的依据。耶柔米在他所翻译的圣经拉丁文武加大译本的译序中阐述了后一种观点。后世亦有一些教父和经院学者也都持这两种观点。但天主教與東正教一直以來,皆視次經為聖經的一部份,理由是世紀初已是如此。 马丁·路德整理翻译圣经时,追随耶柔米的意见,只把次經放在後頁作為附件,但未有刪除。現代主流新教只使用了傳統的塔納赫(希伯來聖經),公元90年所制定的希伯來文本作為聖經的舊約部分,认为次經没有希伯来文原始經文作為依据,而是以希腊文或亞蘭文寫作、紀錄或整理而成,故欠缺权威性。目前基督教的《聖經》中,天主教、東正教的《旧约聖經》版本包含次经的内容,而新教的聖公宗、循道宗、信义宗将次經放于旧约和新约之间,新教的归正宗和浸信宗等则无次經。
Abstract from DBpedia / Wikipedia · CC BY-SA
via Wikidata · CC0
via Wikidata sitelinks · CC0
Discovered by embedding cosine similarity (sentence-transformers MiniLM, 384-dim).