episode in which Pontius Pilate presents Jesus Christ to the people, from the Latin words used by Pilate in the Vulgate translation of John 19:5
Ecce Homo, Caravaggio, 1605
Ecce homo (/ˈɛksi ˈhoʊmoʊ/, Ecclesiastical Latin: [ˈettʃe ˈomo], Classical Latin: [ˈɛkkɛ ˈhɔmoː]; "behold the man") are the Latin words used by Pontius Pilate in the Vulgate translation of the Gospel of John, when he presents a scourged Jesus, bound and crowned with thorns, to a hostile crowd shortly before his crucifixion (John 19:5). The original New Testament Greek: "ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος", romanized: "idoù ho ánthropos", is rendered by most English Bible translations, e.g. the Douay-Rheims Bible and the King James Version, as "behold the man". The scene has been widely depicted in Christian art.
Discovered by embedding cosine similarity (sentence-transformers MiniLM, 384-dim).