300px|right|thumb| (ΕΠΙΟΥsigma#Lunate sigma|ϹΙΟΝ) in the Gospel of Luke, as written in [[Papyrus 75 ()]] '''''' () is a Koine Greek adjective used in the Lord's Prayer verse "" ('Give us today our bread'). Because the word is used nowhere else, its meaning is unclear. It is traditionally translated as "daily", but most modern scholars reject that interpretation. The word is also referred to by '''''', its presumed lemma form.
300px|right|thumb| (ΕΠΙΟΥsigma#Lunate sigma|ϹΙΟΝ) in the Gospel of Luke, as written in [[Papyrus 75 ()]] '''''' () is a Koine Greek adjective used in the Lord's Prayer verse "" ('Give us today our bread'). Because the word is used nowhere else, its meaning is unclear. It is traditionally translated as "daily", but most modern scholars reject that interpretation. The word is also referred to by '''', its presumed lemma form.
Since it is a Koine Greek dis legomenon (a word that occurs only twice within a given context) found only in the New Testament passages Matthew 6:11 and Luke 11:3, its interpretation relies upon morphological analysis and context. The traditional and most common English translation is daily'', although most scholars today reject this in part because all other New Testament passages with the translation "daily" include the word (, 'day').
Discovered by embedding cosine similarity (sentence-transformers MiniLM, 384-dim).