Irsu (, "he who made himself"; alternatively Su) is the name used in Papyrus Harris I to designate a Shasu who became overlord of a group of local rulers nominally under Egyptian control, at a time of unrest between the Nineteenth and Twentieth Dynasties. The reading of the name is contested and the man may instead have simply been called Su. The events in which Irsu (or Su) participated likely took place outside of the Nile Valley, in the Asiatic territories of Egypt's empire.
<a href="https://www.last.fm/music/Irsu">Read more on Last.fm</a>
via Last.fm · Irsu
1 total works indexed
via Crossref · CC0
Irsu (, "he who made himself"; alternatively Su) is the name used in Papyrus Harris I to designate a Shasu who became overlord of a group of local rulers nominally under Egyptian control, at a time of unrest between the Nineteenth and Twentieth Dynasties. The reading of the name is contested and the man may instead have simply been called Su. The events in which Irsu (or Su) participated likely took place outside of the Nile Valley, in the Asiatic territories of Egypt's empire.
==Debate on Irsu's activities== ===In Egypt=== Irsu's rise to power is closely related to the situation in Egypt proper at the end of the Nineteenth Dynasty, which saw a civil war between Amenmesse and Seti II followed by economic decline. Modern understanding of the events occurring at the time is heavily dependent on the translation of Papyrus Harris I, a task which has proven difficult. In his 1906 translation of the document James Henry Breasted writes Hear ye that I may inform you of my benefactions which I did while I was king of the people. The land of Egypt was overthrown from without, and every man was (thrown out) of his right; they had no chief mouth for many years formerly until other times. The land of Egypt was in the hands of chiefs and of rulers of towns; one slew his neighbor, great and small. Other times having come after it, with empty years, Yarsu, a certain Syrian was with them as chief. He set the whole land tributary before him together; he united his companions and plundered their possessions. They made the gods like men, and no offerings were presented in the temples.
Discovered by embedding cosine similarity (sentence-transformers MiniLM, 384-dim).