thumb|right|alt=gathering of well-dressed people in a black-and-white photo from 1948|Festivities in 1948 Pregón, a Spanish word meaning announcement or ''street-seller's cry, has a particular meaning in both Cuban music and Latin American music in general. It can be translated as a song based on a street-seller's cry or a street-seller's song'' ("canto de los vendedores ambulantes").
thumb|right|alt=gathering of well-dressed people in a black-and-white photo from 1948|Festivities in 1948 Pregón, a Spanish word meaning announcement or ''street-seller's cry, has a particular meaning in both Cuban music and Latin American music in general. It can be translated as a song based on a street-seller's cry or a street-seller's song ("canto de los vendedores ambulantes").
==Background== Oral proclamations made in the street were an important form of mass communication throughout Europe and the Americas until the late 19th century, when other forms of communication emerged to replace the town criers. In Spain and Latin-America, those who read these proclamations were known as pregoneros and their speech as a pregón.
Discovered by embedding cosine similarity (sentence-transformers MiniLM, 384-dim).