
link=https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%BE%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF%D9%87:Written%20Form%20of%20Ez%C4%81fe%20in%20Persian%20Alphabet%20-%20NoBG.png|alt=نقشنمای اضافه و موصوف (کسرۀ اضافه) در الفبای فارسی|thumb|Written forms of ezāfe in the Persian alphabet The ezāfe ( or ; , ) is a grammatical particle found in some Iranian languages, as well as Persian-influenced languages such as Azerbaijani, Ottoman Turkish and Hindi-Urdu, that links two words together. In the Persian language, it consists of the unstressed short vowel -e or -i (-ye or -yi after vowels) between the words it connects and often
link=https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%BE%D8%B1%D9%88%D9%86%D8%AF%D9%87:Written%20Form%20of%20Ez%C4%81fe%20in%20Persian%20Alphabet%20-%20NoBG.png|alt=نقشنمای اضافه و موصوف (کسرۀ اضافه) در الفبای فارسی|thumb|Written forms of ezāfe in the Persian alphabet The ezāfe ( or ; , ) is a grammatical particle found in some Iranian languages, as well as Persian-influenced languages such as Azerbaijani, Ottoman Turkish and Hindi-Urdu, that links two words together. In the Persian language, it consists of the unstressed short vowel -e or -i (-ye or -yi after vowels) between the words it connects and often approximately corresponds in usage to the English preposition of. It is generally not indicated in writing in the Persian script, which is normally written without short vowels, but it is indicated in Tajiki, which is written in the Cyrillic script, as without a hyphen.
==Ezafe in Persian== Common uses of the Persian ezafe are: Possessive (like Pertensive marking): "Mary's brother" (it can also apply to pronominal possession, "my brother", but in speech it is much more common to use possessive suffixes: ). Adjective-noun: "the big brother". Given name/title-family name: , "Mr. Mosaddeq" Linking two nouns: "Tehran Street" or "Road to Tehran" After final long vowels ( or ) in words, the ezâfe is written with the letter () intervening before the ezâfe ending. If a word ends in the short vowel (designated by a ), the ezâfe may be marked either by placing a hamze diacritic over the () or a non-connecting after it (). The is prevented from joining by placing a zero-width non-joiner, known in Persian as (), after the . {| class="wikitable" !Form||Example||Example (in Tajik)||Transliteration||Meaning |- | style="font-size: 150%" rowspan="3" ||| style="font-size: 150%" |||||zabân-e fârsi|| Persian language |- | style="font-size: 150%" |||||jomhuri-ye eslâmi|| Islamic republic |- | style="font-size: 150%" |||||Dâneshgâh-e Tehrân|| University of Tehran |- | style="font-size: 150%" ||| style="font-size: 150%" |||rowspan="2" |||rowspan="2" |khâne-ye mojallal|| rowspan="2" |Luxurious House |- | style="font-size: 150%" | | style="font-size: 150%" | |- | style="font-size: 150%" rowspan="2" ||| style="font-size: 150%" ||| Дарёи Хазар ||Daryâ-ye Khazar|| Caspian Sea |- | style="font-size: 150%" |||||amu-ye Muhammad|| the [paternal] uncle of Muhammad |- |}
Discovered by embedding cosine similarity (sentence-transformers MiniLM, 384-dim).